Serviços Personalizados
Journal
Artigo
Indicadores
- Citado por SciELO
Links relacionados
- Similares em SciELO
Compartilhar
Synthesis (La Plata)
versão impressa ISSN 0328-1205
Resumo
MORENILLA TALENS, Carmen. Ecos ovidianos en una adaptación de Eurípides: Hécuba Triste de Pérez de Oliva. Synthesis (La Plata) [online]. 2014, vol.21, pp.00-00. ISSN 0328-1205.
Hécuba triste de Pérez de Oliva, considerada una de las primeras traducciones a lengua vernácula de una tragedia griega, es una adaptación peculiar de la Hécuba de Eurípides que incorpora notables cambios, algunos de ellos por influencia de otras tragedias griegas. En este trabajo estudiamos varios motivos utilizados por Oliva que remiten a otros textos, entre los que destacan obras relacionadas directa o indirectamente con Ovidio
Palavras-chave : Hécuba triste; Pérez de Oliva; Eurípides; Ovidio.